A l’occasion du 32ème anniversaire de la
proclamation de la naissance du Mouvement du Jihad islamique en Palestine, et
au cours d’un rassemblement de plusieurs dizaines de milliers de Palestiniens,
à Gaza, le samedi 5/10, M. Ziyad Nakhalé s’est adressé à tous ceux qui
affirment et soutiennent la voie de la résistance à l’occupation et l’invasion
sionistes.
Au Nom de Dieu, le Clément le Miséricordieux
Prières et saluts sur notre maître Mohammad, à sa
famille, ses compagnons et leurs fidèles jusqu’au jour dernier.
Saluts aux martyrs dont nous nous rappelons, en ce
moment, le combat et les actes héroïques, un à un, et dont nous empruntons le
chemin
Saluts à l’icône du combat, le grand dirigeant martyr
Fathi Shiqaqi (Abu Ibrahim).
Saluts au grand dirigeant dr. Ramadan Shallah (Abu
Abdallah) qui a porté l’étendard dans les conditions les plus critiques et qui l’a
acheminé au point où nous en sommes aujourd’hui.
Saluts aux prisonniers héroïques qui transforment
leurs corps en lanternes indiquant la voie de la Palestine, et pour la liberation
desquels nous agissons.
Saluts aux blessés et à leurs familles. Saluts à
tous nos héros qui mènent la bataille de la dignité derrière les barreaux, à
leur tête le dirigeant Tariq Qaadan et ses frères. Nous leur affirmons, ici
même, que nous ne les décevrons pas, l’ennemi doit savoir que toute atteinte à
leur vie est une déclaration de guerre au peuple palestinien. Gloire et
victoire pour eux, si Dieu le veut. A cette occasion, j’adresse mes salutations
au cher frère sheikh Khodr Adnane, défenseur de toujours de la cause des
prisonniers.
Saluts à notre peuple, et saluts à vous tous, la
miséricorde et bénédictions divines sur vous.
Le Mouvement du Jihad islamique est sorti, aujourd’hui,
comme tous les ans, pour réaffirmer les constantes adoptées lors de son
déclenchement et ses positions, par ce magnifique rassemblement de ces hommes
qui ont choisi le combat et la résistance comme voie vers la Palestine, de la
Cisjordanie en situation de défense à Gaza, en situation de combat. La route ne
dévie pas pour eux, et ils ne sont pas pris par une vie de servilité et d’indignité
vers les sentiers de l’illusion, pour y bâtir des patries de mirage.
Depuis son déclenchement, ce mouvement a eu les
positions les plus claires, il a été le plus ferme envers sa croyance et a agi
pendant plus de trente ans dans cette voie. Depuis son premier dirigeant, le
martyr Fathi Shiqaqi, en passant par son second dirigeant, dr. Ramadan Shallah,
et sa direction actuelle. Le mouvement s’est toujours aligné sur la Palestine
et sur l’Islam, et a toujours respecté la voie claire du combat pour réaliser
ce auquel il croit. Il ne connaît pas la neutralité lorsque la cause est
menacée de disparition. Il a toujours fait partie intégrante de notre peuple
palestinien grandiose, dans ses aspirations et ses espoirs.
Le mouvement considère que notre peuple est l’assise
et la base de la résistance, il a été le déclencheur de la révolution tout au
long de sa longue histoire, depuis l’invasion sioniste de la Palestine jusqu’à
aujourd’hui. L’Intifada al-Aqsa, dont nous vivons la commémoration ces
jours-ci, est toujours présente devant nous, avec ses hommes qui ont innové
dans leur confrontation avec l’ennemi, et ont inscrit une histoire radieuse
lors des batailles de Jénine, al-Khalil, Tulkarm, Nablus et al-Quds, et l’ensemble
des villes et villages de la vaillante Cisjordanie et à l’intérieur de notre
terre de 48. Le mouvement du Jihad et ses Saraya victorieuses furent un
étendard éminent dans toutes les batailles. La Cisjordanie est toujours en
situation d’affrontement avec les forces de l’occupation et les colons, et l’étendard
de la résistance continuera à être levé, la Cisjordanie ne sera pas brisée, par
la permission de Dieu.
A Gaza aujourd’hui, le mouvement du Jihad islamique
est aux premières lignes du feu, avec les héros des Sayara al-Quds, aux côtés
de toutes les forces de la résistance. Il a inscrit et inscrit tous les jours
une nouvelle source de fierté. Il a mené de nombreuses guerres, des affrontements
héroïques et prestigieux et a imposé de nouvelles équations à l’ennemi.
Gaza, qui a toujours été la cible des agressions,
est devenu aujourd’hui une base essentielle et un front qui a son importance
dans les équations de la guerre, et pour lequel des théories et des plans de
combat sont élaborés. Gaza, qui a toujours été perçu comme militairement vaincu,
est devenu aujourd’hui, grâce à la volonté de ses hommes et résistants, et la
résilience de son peuple, un objet de fierté pour tous les peuples de la terre,
malgré le blocus et les théories de son absorption par l’argent et la
politique.
Aujourd’hui, Gaza encercle l’ennemi malgré sa
pauvreté, impose de nouvelles réalités et brise les anciennes théories. Gaza
restera toujours debout et sera victorieuse avec vous. Ne vous tournez pas vers
les défaitistes, ni vers les propagateurs de la paix mensongère. Il ne faut pas
laisser les diffuseurs d’illusions se jouer de nous.
Nous disons les choses telles qu’elles sont, l’ennemi
ne veut que notre défaite, et il convoite la terre... Le pire que nous
affrontons aujourd’hui est la certitude de certains d’entre nous que nous
pouvons faire la paix avec l’ennemi, mais pas entre nous. Nous avons aujourd’hui
une initiative qui fait une quasi unanimité. Commençons par l’appliquer, et
essayons de voir si nous pouvons faire la paix entre nous. Au lieu de tendre
les mains vers l’ennemi, tendons nous les mains réciproquement.
Nous appelons les forces de notre peuple à l’unité,
afin de pouvoir défendre nos droits et repousser les attaques des agresseurs
contre nous, contre notre terre et notre dignité. Nous avons toujours été pour
l’unité de notre peuple palestinien et de ses forces résistantes.
Ceux qui hésitent et refusent l’unité méprisent la
volonté de liberté de notre peuple. Tout Palestinien, où qu’il se trouve, est nationalement
responsable. Nous devons faire, et nous ne nous lasserons pas, pour notre
propre salut et pour sauver notre terre.
Les peuples sous occupation se sont battus en
faveur de leur liberté, pendant de longues décennies, et se sont libérés.
Combattons pour notre liberté, et soyez certains que la victoire est l’alliée
de ceux qui payent le prix de la liberté, et qui sont constamment prêts à le
faire.
A tous nos frères...
Votre ardeur aujourd’hui, votre présence aujourd’hui,
est la preuve que nous n’avons jamais reculé, et que nous sommes toujours
présents pour défendre nos droits et notre terre. Nous ne sommes pas un peuple de
passage, nous sommes la terre, nous sommes la dignité, nous sommes l’être
humain qui combat le mal enraciné dans les criminels occupants.
Par notre
résistance, nous repoussons le crime qui s’abat sur notre peuple, et par notre
résistance, nous combattons ceux qui nous tuent tous les jours, qui occupent
notre terre et nos lieux saints. Si nous les laissons faire, ils nous arracheront
entièrement à notre terre, et ils essaient de le faire tout le temps. Par ce
blocus, ces guerres, ces crimes incessants, ils veulent nous pousser à la
capitulation et à l’exil. Les pleurs et l’humiliation ne sont pas la voie vers
la Palestine, ni la voie vers l’honneur. La supplication et la servilité envers
les criminels n’arrêteront pas les tueries. La supplication et la servilité
envers les occupants ne les pousseront pas à s’en aller de notre terre...
A mes frères,
En conclusion, j’affirme ce qui suit :
1 ) la résistance est notre voie et notre choix
pour arracher notre droit à la Palestine.
2) Nous refusons et résistons à tous les complots
qui visent à liquider notre cause sacrée, en continuant à compter sur ceux qui
ont fondé cette entité.
3) Nous affirmons : Non aux funestes
accords d’Oslo et à ses ramifications représentées par le deal du siècle. Nous
y résisterons avec toutes nos forces.
4) Nous sommes avec ceux qui se tiennent à nos
côtés dans un seul front contre le projet sioniste, et contre tous ceux qui
soutiennent le projet sioniste contre nous.
5) La résistance dans la région est complémentaire,
et constitue un large soutien à notre combat contre l’ennemi sioniste.
6) Les Brigades al-Quds (Saraya al-Quds) et les
forces de la résistance en Palestine sont unies dans un seul rang et sont
prêtes à repousser toute agression contre notre peuple.
7) Nous sommes attachés à notre droit à la
Palestine, toute la Palestine, quelle que soit la durée du temps, et le peuple
palestinien est un seul peuple, dans la patrie et dans l’exil.
Vive la lutte et le combat de notre peuple
Gloire aux martyrs
Liberté pour nos prisonniers héroïques
Paix, miséricorde et bénédictions de Dieu sur vous.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire